Our beloved country

Roger Malebranche Md Fa - May 15 2011, 9:42 AM

President Michel :
I have spent so many years in this foreign land that I have forgotten most of my French and I have to think lo map pale Kreyol.

I have been waiting to get back home since 1966 when I finished my surgical residency.

Etranje a te apresie'm telman ke li te fe'm chef chirijyen nan lopital li e tout gwo moun isit la te vin kote'm lo yo te beswen chiriji, sitou moun Jwif yo. Malerezman je n'ai jamais eu le plaisir, le bonheur de faire profiter mes freres et soeurs de mes connaissances chirurgicales.

Quelque Haitiens sont venus me voir pour etre traites.

Madame Mona Anthony (ma belle soeur, institutrice a Saint Louis de Gonzague ) et Monsieur Raoul Cedras, quand il etait dans l'armee Haitienne.

J'ai 79 ans maintenant et apres un accident cerebral en 2000 J'ai ferme les portes de ma pratique aux Etats Unis. BONNE CHANCE AVEC NOTRE PAYS, MON JEUNE FRERE.

Se moun Anse a Vo mwen ye.

Lombrik mwen entere anba you pye mapou L'Asile.

Mwen te oblije pran nasyonalite Ameriken pou'm te kap travay isit men se Ayitien'm ye e se Ayitien map mouri.

Sove AYITI Papa. Si Bon Die kite'm vivan mwen ta renmen retounen lakay nou chak ane pou vakans.

Mwen ta renmen we So di Baril, Anse a Vo, Potapiman enko, avan'm pren denie voyaj la.
Eskise fot Kreyol mwen yo. Lo'm te ale lekol Sen Lwi Fre yo pat ansengne Kreyol.

I live Upstate NY and I am the only Haitian, only Black around, near Saratoga.

I had to teach myself our national language.

I have a nice place on the lake. It's isolated, with plenty of water, space and land. You are cordially invited to visit a brother of the diaspora at your next American trip.

Return to Message List